¿Debo adaptarme a la forma en que las personas que me rodean hablan alemán, incluso si hablan alemán "mal"?

“Vivo en una región de Alemania donde la mayoría de la gente habla con acento regional. Muchos incluso hablan en su dialecto local ".

"Observo que la mayoría de los alemanes con los que interactúo cometen muchos errores gramaticales".

"Casi todos mis amigos usan malas palabras o expresiones vulgares casi en cada oración".

¿Debería adaptarse o no?

Aquí están mis sugerencias muy personales:

1. No intente educar a los alemanes, austríacos o suizos que lo rodean sobre el acento alemán "correcto". Suena obvio, pero he sido testigo de esto en varias ocasiones.

2. Para realizar compras, utilice las palabras aceptadas localmente, por ejemplo, para diferentes tipos de pan o pasteles, para frutas y verduras.

3. No intente imitar el acento local. Por supuesto, el uso demostrativo de una pronunciación alemana "estándar" sonará arrogantemente en ciertas regiones. Sin embargo, incluso si no lo desea, automáticamente adaptará un poco su acento (!), dependiendo de con quién esté hablando. (Lo mismo sucede con nuestras expresiones faciales y nuestra postura: los humanos tienden a reflejar a otros humanos).

Si intenta imitar demasiado a los lugareños, sonará poco auténtico, tal vez incluso ridículo.

¿Quieres mejorar tu alemán conmigo? Desafortunadamente, durante las próximas semanas, no tendré la capacidad de aceptar nuevos estudiantes. Si desea estar en mi lista de espera, envíeme un correo electrónico a: gerhard.j.ohrband@gmail.com. Por favor, dame información sobre tu nivel de alemán y cuál es tu motivación para aprender alemán. Le enviaré una oferta tan pronto como tenga la oportunidad.

4. Incluso si las personas que le rodean usan muchas expresiones vulgares, esto no significa que aceptarán que tú, como extranjero, las uses. ¿Por qué? Porque a menudo no son conscientes de la frecuencia con la que ellos mismos usan esas palabras.

Y una recomendación general. Lo sé, puede ser un impulso para nuestro ego cuando alguien nos elogia por ser más bávaros que los verdaderos bávaros, más alemanes que el típico alemán. Sin embargo, no renuncie a su identidad de su país de origen. Esto podría percibirse como una falta de integridad o que está tratando de ser un impostor.

Sin embargo, lo que debe hacer es estudiar detenidamente los modales locales y las costumbres de conversación y respetarlos. Atención: pueden variar según su profesión y los grupos de edad con los que interactúe. Tu objetivo debe ser que te perciban como una persona muy educada y respetuosa, como una persona con la que es fácil y agradable estar. Entonces otros apreciarán que seas de otro país y se sentirán orgullosos de tener contacto con tu cultura.

---

Alemán conmigo por solo 50 centavos a la semana. Aprende a hablar con libertad y deshazte de tus errores con el método con el que personalmente aprendí 20 idiomas. https://www.thegomethod.org/services/online-materials-for-german/

¿Quieres ser miembro gratuito de mi grupo de Facebook para aprender alemán? Allí recibirás actualizaciones sobre mis artículos. Y puedes preguntarme cualquier cosa relacionada con el aprendizaje del alemán. https://www.facebook.com/groups/583863946152500

Si quieres escucharme hablar castellano con acento alemán, escucha mi podcast semanal sobre psicología: https://anchor.fm/spanishwop

Soy psicólogo (M.A. de la Universidad de Hamburgo) y profesor de idiomas de Hamburgo / Alemania. Actualmente vivo en la República de Moldavia.


 

Comments

Popular posts from this blog

¿Por qué no avanzo en el aprendizaje del alemán?

El peligro de los cursos de alemán simplificados

¿Cómo puedo prepararme para una entrevista de trabajo en alemán?